Avrish mi, Gaianika! (Песня марокканских сефардов). Перевод мой. "Galanika" я бы перевела как "любезница" или "разлюбезная". Но мы сейчас так не говорим! И я предпочла, чтобы здесь оно было как "имя собственное".
Исполнитель: Нина Соколова
Автор текста: Нина Соколова
Автор музыки: Народная
Жанр:Народная
Размещено: 30 июня 2022 23:40
1.Открой мне, Галаника,
Свою открой мне дверь! -
- Я с радостью открою,
Да только не теперь!
2.Отец не спит, читает,
И он услышит нас! -
- Задуй его ты лампу,
И он уснёт тотчас! -
3.А мать моя шьёт платье,
Она услышит нас! -
-Так спрячь её иголки,
Она уснёт тотчас!
4. А брат мой что-то пишет,
И он услышит нас.-
Попробуй спрятать перья,
Он ляжет в тот же час!
Анечка, классно 👍 очень!!! Почему то сразу вспомнилось как мужик на рынке продавал свою корову 🤩
Володя, привет 👋 дорогой! Заслушалась понимаешь ли твоим пением в 5 часов утра ❤️🥰❤️Великолепнейше 🦋
Пусть будут горячими руки, и люди никогда не расстаются. Спасибо, Сергей, за песню! Исполнено с чувс
Фролов Владимир, От всей души благодарим за такие тёплые слова и оценку, Володя! 👍💖👌
Володя, славная у вас с Клавой получилась песенка - вы молодцы дорогие! +++))!
Ермек, и стихи великолепные и мелодекламацмя очень отлично получилась 👍❤️👏👏👏🌼🕊️👍