Войдите
Забыли пароль?Регистрация

Ой, полюшко-поле


Ой, полюшко-поле
(в моём переводе на немецкий язык)                                         

Über einem weiten Felde immer Nebel fliegen, 
Umgekommen hier im Kriege, zwei Kosaken liegen. 

Liegt in Erd’ ein reiches Kind, anbei eine Waise; 
Viele Jahre lang sie schon ruhen still und leise. 

Ein besticktes schönes Hemd trägt das reiche Kind; 
Auf der Waise umgekehrt keine Stoffe sind.

Um das reiche Söhnchen weinet die ganze Familie, 
Außer einem jungen Mädchen nebenan nicht viele. 

Unter hohem Grabe ruhig schläft das reiche Kind. 
Bei der Waise trauert nur der Drosselbaum im Wind.


© Copyright Хмеленок Николай

Размещено6 июля 2021 22:53

Нравится
Добавить в избранное
Раздел

Комментарии (0)

Добавить комментарий...
Обсуждают сейчас ЛЕНТА
Пронин Виктор
08:50У осени цветистые наряды.

Красота! Приятно слушать!+

Пронин Виктор
08:49Пятый

Классный творческий тандем!+

Пронин Виктор
08:48Не ждали

Понравилось!+

Пронин Виктор
08:47Солдатская честь

Саня+++

Пронин Виктор
08:47Выбор

Красиво! Понравилось!

Пронин Виктор
08:46Журавли

Сталинградский Саша, Спасибо за внимание!

osman1953
06:51Стеснялась

Любовь...она такая! Аж задохнуться от счастья можно ) Команде - мои ладошки!

Сталинградский Саша
06:28Мы форсируем Днепр

Сергеев Генрих, Спасибо

Morlok
02:24Мне всё равно

Чем-то напоминает группу "Горизонт событий" +

Филонов Вадим
00:22Грязный ноябрь

Кайфовый блюзец, Юра!! Команде респект!

Пользователи онлайн