Перевод песни К.Нормана
Исполнитель: Евгений Дюндик
Автор текста: Евгений Дюндик
Жанр:Авторская, Кавер-версии
Размещено: 20 января 2022 05:26
Своё сердце открой для любви, что давно уже нет.
Посмотри на неё сквозь радугу слёз.
Как уходят былые мечты, исчезая в туман прошлых лет,
Пропадая в стране глупых грёз.
Может быть, ты права в этот раз.
Подарила мне день, подарила мечту.
А потом всё решила за нас.
Мимо годы бегут, только я тебя так же люблю.
И ты знаешь о том, что тебя я люблю
И былую мечту так же в сердце храню.
Есть сердца - бриллианты, есть из камня сердца.
Одиночество ранит даже душу твою.
От него устаёшь ты, и я знаю давно,
Может быть, так и лучше, но не стоит того.
Несмотря на обиды, любишь ты, всё равно.
Есть сердца - бриллианты, есть из камня сердца…
Лишь два любящих сердца могут слиться в одно,
И в иллюзиях счастья погружаться на дно.
Они могут являться, снова прочь уходить.
Расставаться, встречаться, но всё так же любить.
Своё сердце послушай, станет чувство сильней.
Твои тихие слёзы – глупой гордости тень.
Знаю я, что не сможешь ты себя победить,
От любви не укрыться, не сбежать хоть на день.
Есть сердца бриллианты, есть из камня сердца…
Одиночество ранит так же душу твою.
От него ты устанешь, ведь не видно конца.
Потому что ты знаешь, что я так же люблю.
А два любящих сердца вновь сольются в одно,
Вновь в иллюзиях счастья, увлекая на дно…
Есть сердца - бриллианты, есть из камня сердца…
Есть сердца - бриллианты и любовь до конца…
20.01.2022