Баллада испанского поэта эпохи барокко Луиса де Гонгора-и-Арготе (1561-1627). Пер. О. Гончаренко. Чтобы получился текст песни, мне пришлось сократить и отредактировать
Исполнитель: Нина Соколова
Автор текста: Луис де Гонгора-и-Арготе
Автор музыки: Возможно, Нина Соколова
Жанр:Разное
Размещено: 8 августа 2022 18:52
1.Где Кордовы гордой башня
По пояс в реке и в небе
Купает в Гвадалквивире
Короны гранитный гребень,
На лодке рыбак влюблённый
Плывёт там в стремнине синей
Про невод забыв, он смотрит
На кручу, что над пучиной.
А нимфа с надменным взглядом
Терзаньям страдальца рада.
2.Так близко глядят с утёса
Глаза её злым укором,
Но так далека свобода,
Пленённая этим взором.
Как вёсла с размаху рубят
Волны голубые грани,
Так светом очей прекрасных
Печальный гребец изранен.
А нимфа с надменным взглядом
Терзаньям страдальца рада.
3.Последние тратя силы
Спешит к ней рыбак, как будто
Взметнулись над сердцем крылья
И парус над лодкой утлой.
А нимфа ничуть не дальше,
А нимфа ничуть не ближе -
И рядом, и недоступна.
Она его песню слышит:
"Разверзнись, возьми, пучина,
Меня и мою кручину.
4.Умру на глазах жестокой,
К которой взывал я тщетно,
Хотя и служил всем сердцем
Ей верно и беззаветно.
Несут узелков так много
Привычные с детства сети,
И всё же отныне больше
Причин у меня для смерти!
Разверзнись, возьми, пучина,
Меня и мою кручину."