По просьбе Василия Крюкова сделала перевод "женской" песни "Broken vow" из репертуара Лары Фабиан, но в "мужском" варианте. По-моему, это впервые...
Исполнитель: Василий Крюков
Автор текста: Лара Фабиан, пер. Н. Соколовой
Автор музыки: Уолтер Афанасьев
Жанр:Разное
Размещено: 5 декабря 2022 15:18
1.Скажи мне, как его зовут?
Теперь я третий лишний тут.
Его лицо хочу увидеть, чтоб понять,
Как он сумел тебя отнять.
Скажи - хочу услышать я -
Куда ушла любовь твоя.
Клялась ты в наши золотые те года,
Что будем вместе мы всегда.
ПРИПЕВ:
Я дам уйти, дам улететь.
Тебя не потревожу впредь.
А наша клятва - где она?
Разбита, сожжена.
2.Скажи мне правду - я пойму
И на прощанье обниму.
На этот миг сумею сердце я унять.
Скажи мне всё - не надо лгать.
ПРИПЕВ.
И ты ушла... Твоя любовь была потоком лживых фраз,
Но лишь засну - ко мне приходят сны о нас.
Где ж ты сейчас?
Я б душу отдал, чтоб вернулась ты ко мне.
Но ты приходишь лишь во сне.
ПРИПЕВ.