Исполнитель: Серпова Ринна
Автор текста: Анна Р.
Автор музыки: Серпова Ринна
Жанр:Соавторская
Размещено: 28 июня 2025 16:37
Разлетелись соколы кто куда –
От родимой матушки, от гнезда.
Старший сокол вызвался воевать,
Воли чёрным воронам не давать.
Средний воспротивился той войне,
Улетел гнездиться в чужой стране.
Младший перья выщипал у орла,
Стража тут же дерзкого забрала.
День и ночь с надеждою вдаль смотря,
Ждёт сыночков матушка, только зря.
Старший сокол доблестно в битве пал
И врагов десяток с собой забрал.
Средний обустроился, ждёт птенцов,
И ему не снится земля отцов.
Младший в клетке мается за вину,
Пишет: «Больше крыльями не взмахну».
По сынам потерянным плачь, душа!
А в гнезде – три птенчика-малыша …
Соколята новые подрастут,
Счастливо на родине пусть живут.
я собрала в этом стихотворении несколько реальных историй в однуСамые мрачные произведения Эрнста Теодора Амадея Гофмана отличаются мистической атмосферой и способны напугать читателя. Среди них выделяются: - Песочный человек – история о сверхъестественном существе, крадущем глаза непослушных детей. Главный герой, повзрослев, полюбил девушку, которая оказывается искусной куклой, созданной тем самым Песочным человеком. - Крошка Цахес, по прозванию Циннобер – сказка о безобразном и глупом юноше, которого фея превращает во всеобщего любимца, что лишь подчёркивает жестокость и абсурдность человеческих предрассудков. - Золотой горшок – гротескная повесть, где светлые и тёмные силы ведут борьбу за душу человека. - Эликсиры сатаны – роман, который, по словам Генриха Гейне, содержит «самое страшное и самое ужасающее, что только способен придумать ум». Эти произведения Гофмана наполнены мрачной мистикой и оставляют сильное впечатление.
если внимательно читатьвиноват мой первый комент после прослушивания. ==========
тоже понятно, что плачет душа материДа - да ХОРОШО (русский язык мне не родной)
что на чужбине? По логике текста,единственное упоминание Гнезда в контексте деток (сынов) строка 1 отсыл -строки 2-3
Улетел гнездиться в чужой стране. ------ Средний обустроился, ждёт птенцов, И ему не снится земля отцов.Но вам Верю и одобряю ...
это скорее внуки================ нашу Родину пишут с заглавной.
Счастливо на родине пусть живут.
Если бы не тот факт, что Вы говорите на русском без излишнего засорения его воровским и разбойничьим
Призрак , Ну я благородный демон)) Не жестокий демон! Оставляю Ермеку право на удаление! Поэтому пи
Фролов Владимир, я из всех переводов старалась выбрать лучший! Возможно, Вам понравились бы переводы